prosiciae: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(6_13)
 
(3_10)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prosicĭae</b>: ārum, v. [[porriciae]].
|lshtext=<b>prosicĭae</b>: ārum, v. [[porriciae]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōsĭcĭæ</b>, ārum, f., ([[prosico]] = [[proseco]]), c. [[prosecta]] : [[Sol]]. 5, 23 ; Capel. 1, 9.
}}
{{Georges
|georg=prōsiciae, ārum, f. (sc. partes, v. [[prosico]] = [[proseco]]), die [[von]] den Eingeweiden u. anderen [[Teilen]] zum [[Opfern]] abgeschnittenen Stücke, die Opferstücke, Solin. 5, 23. Mart. Cap. 1. § 9 (b. Arnob. 7, 25 [[praesiciae]]). – Nbf. prōsiciēs, ēī, f., Lucil. 473*. [[Varro]] b. Non. 220, 23, u. prōsicium, iī, n., Paul. ex [[Fest]]. 225, 15.
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prosicĭae: ārum, v. porriciae.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōsĭcĭæ, ārum, f., (prosico = proseco), c. prosecta : Sol. 5, 23 ; Capel. 1, 9.

Latin > German (Georges)

prōsiciae, ārum, f. (sc. partes, v. prosico = proseco), die von den Eingeweiden u. anderen Teilen zum Opfern abgeschnittenen Stücke, die Opferstücke, Solin. 5, 23. Mart. Cap. 1. § 9 (b. Arnob. 7, 25 praesiciae). – Nbf. prōsiciēs, ēī, f., Lucil. 473*. Varro b. Non. 220, 23, u. prōsicium, iī, n., Paul. ex Fest. 225, 15.