stultiloquium: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_15)
 
(3_12)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stultĭlŏquĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> [[silly]] [[talk]], [[babbling]], stultiloquy, Plaut. Mil. 2, 3, 25; Hier. Eph. 5, 3; Vulg. Eph. 5, 4.
|lshtext=<b>stultĭlŏquĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> [[silly]] [[talk]], [[babbling]], stultiloquy, Plaut. Mil. 2, 3, 25; Hier. Eph. 5, 3; Vulg. Eph. 5, 4.
}}
{{Georges
|georg=stultiloquium, iī, n. ([[stulte]] u. [[loquor]]) = [[μωρολογία]] (Gloss. II, 374, 49), das einfältige [[Gerede]], [[Gewäsch]], Plaut. mil. 296. Vulg. Ephes. 5, 4 u.a. Eccl.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

stultĭlŏquĭum: ii, n. id.,
I silly talk, babbling, stultiloquy, Plaut. Mil. 2, 3, 25; Hier. Eph. 5, 3; Vulg. Eph. 5, 4.

Latin > German (Georges)

stultiloquium, iī, n. (stulte u. loquor) = μωρολογία (Gloss. II, 374, 49), das einfältige Gerede, Gewäsch, Plaut. mil. 296. Vulg. Ephes. 5, 4 u.a. Eccl.