subiectus: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(D_8)
(3_12)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭbiĕctus</b>, c. [[subjectus]] Sen. Phædra 287.
|gf=<b>sŭbiĕctus</b>, c. [[subjectus]] Sen. Phædra 287.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[subiectus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[subicio]]), I) [[unter]]-, an-, [[bei]] etw. liegend, angrenzend, [[hic]] [[alter]] ([[circulus]] terrae) [[subiectus]] aquiloni, Cic.: subiecti Orientis orae Serae, Hor. – [[campus]] viae [[subiectus]], Liv.: subiectis campis, [[auf]] den naheliegenden Feldern, Tac.: Italiam ostentat subiectosque Alpinis montibus Circumpadanos campos, die am Fuße der Alpen liegenden, Liv.: alvi [[natura]] subiecta stomacho, Cic. – subst., subiecta, ōrum, n., Niederungen, Tac. ann. 1, 64: subiecta vallium, die Tiefen der Täler, Talgründe, ibid. 1, 65: subiecta riparum, [[ein]] [[etwas]] tieferer Uferrand, [[ein]] [[etwas]] tieferes [[Gestade]], [[Auson]]. Mos. 166. – II) übtr.: a) [[unterwürfig]], untergeben, [[untertan]], [[tunc]] [[enim]] subiecti [[atque]] obnoxii [[vobis]] [[minus]] essemus, Liv.: [[nulli]] est naturae [[oboediens]] [[aut]] [[subiectus]] [[deus]], [[untertan]] od. [[untergeordnet]], Cic.: [[tamquam]] iudicio ([[infolge]] der [[Überlegung]]), [[non]] consuetudine et [[arte]] tractandi quaedam quibusdam subiectiora sunt, Sen. – subst., subiectī, ōrum, m., die Untergebenen, Colum. u. = die Untertanen, Sen., Plin. u. Tac. – b) ausgesetzt, preisgegeben, ancipiti fortunae, Val. Max.: subiectior invidiae, Hor.<br />'''(2)''' [[subiectus]]<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[subicio]]), das Unterlegen, Daranlegen, Plin. 26, 154.
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

subjectus: a, um, Part. and P. a., from subicio.
subjectus: ūs, m. subicio,
I a laying under (post-Aug. and very rare), Plin. 26, 15, 90, § 154.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭbiĕctus, c. subjectus Sen. Phædra 287.

Latin > German (Georges)

(1) subiectus1, a, um, PAdi. (v. subicio), I) unter-, an-, bei etw. liegend, angrenzend, hic alter (circulus terrae) subiectus aquiloni, Cic.: subiecti Orientis orae Serae, Hor. – campus viae subiectus, Liv.: subiectis campis, auf den naheliegenden Feldern, Tac.: Italiam ostentat subiectosque Alpinis montibus Circumpadanos campos, die am Fuße der Alpen liegenden, Liv.: alvi natura subiecta stomacho, Cic. – subst., subiecta, ōrum, n., Niederungen, Tac. ann. 1, 64: subiecta vallium, die Tiefen der Täler, Talgründe, ibid. 1, 65: subiecta riparum, ein etwas tieferer Uferrand, ein etwas tieferes Gestade, Auson. Mos. 166. – II) übtr.: a) unterwürfig, untergeben, untertan, tunc enim subiecti atque obnoxii vobis minus essemus, Liv.: nulli est naturae oboediens aut subiectus deus, untertan od. untergeordnet, Cic.: tamquam iudicio (infolge der Überlegung), non consuetudine et arte tractandi quaedam quibusdam subiectiora sunt, Sen. – subst., subiectī, ōrum, m., die Untergebenen, Colum. u. = die Untertanen, Sen., Plin. u. Tac. – b) ausgesetzt, preisgegeben, ancipiti fortunae, Val. Max.: subiectior invidiae, Hor.
(2) subiectus2, Abl. ū, m. (subicio), das Unterlegen, Daranlegen, Plin. 26, 154.