struppus: Difference between revisions

From LSJ

σοφώτατον χρόνος· ἀνευρίσκει γὰρ πάντα → time is the wisest of all things that are; for it brings everything to light

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>struppus</b> <b>(strop-)</b>, ī, m. ([[στρόφος]]),<br /><b>1</b> courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 &#124;&#124; courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5<br /><b>2</b> bandelette, ruban : Fest. 313 &#124;&#124; couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.
|gf=<b>struppus</b> <b>(strop-)</b>, ī, m. ([[στρόφος]]),<br /><b>1</b> courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 &#124;&#124; courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5<br /><b>2</b> bandelette, ruban : Fest. 313 &#124;&#124; couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.
}}
{{Georges
|georg=struppus ([[stroppus]]), ī, m. ([[στρόφος]]), I) [[ein]] gedrehter [[Riemen]], zur [[Sänfte]], Gracch. b. Gell. 10, 3, 5: so [[auch]] zum Anbinden der [[Ruder]] an die [[Ruderbank]], griech. [[τροπός]], [[τροπωτήρ]], Liv. Andr. b. Isid. orig. 19, 4, 9. Vitr. 10, 3, 6. – II) [[ein]] dünner [[Kranz]], der aus Schnüren [[von]] [[Bast]] gedreht und aus Bandschleifen geschlungen wurde, aus dem [[dann]] Blätter und Blumen in Zwischenräumen hervorragten, Plin. 21, 3; vgl. [[Fest]]. 313 (a), 12. – Dav. struppeāria, iōrum, n., das Kranzfest, [[Fest]]. 313 (a), 20.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

struppus: (stroppus;
I
v. the foll.), i, m. στρόφιον, a band, thong, strap (anteclass.): remos jussit religare struppis, Liv. And. ap. Isid. Orig. 19, 4, 9; Vitr. 10, 3, 6: struppis verberari, Gracch. ap. Gell. 10, 3, 5: stroppus est, ut Ateius Philologus existimat, quod Graece στρόφιον vocatur, et quod sacerdotes pro insigni habent in capite. Quidam coronam esse dicunt, aut quod pro coronā insigne in caput imponatur, quale sit strophium. Itaque apud Faliscos diem festum esse, qui vocetur struppearia, quia coronati ambulent; et a Tusculanis, quod in pulvinari imponatur Castoris, struppum vocari, Fest. p. 313 Müll.; cf.: tenuioribus (coronis) utebantur antiqui, stroppos appellantes: unde nata strophiola, Plin. 21, 2, 2, § 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

struppus (strop-), ī, m. (στρόφος),
1 courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 || courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5
2 bandelette, ruban : Fest. 313 || couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.

Latin > German (Georges)

struppus (stroppus), ī, m. (στρόφος), I) ein gedrehter Riemen, zur Sänfte, Gracch. b. Gell. 10, 3, 5: so auch zum Anbinden der Ruder an die Ruderbank, griech. τροπός, τροπωτήρ, Liv. Andr. b. Isid. orig. 19, 4, 9. Vitr. 10, 3, 6. – II) ein dünner Kranz, der aus Schnüren von Bast gedreht und aus Bandschleifen geschlungen wurde, aus dem dann Blätter und Blumen in Zwischenräumen hervorragten, Plin. 21, 3; vgl. Fest. 313 (a), 12. – Dav. struppeāria, iōrum, n., das Kranzfest, Fest. 313 (a), 20.