tholus: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>thŏlus</b>,¹⁴ ī, m. ([[θόλος]]), voûte [de temple] : [[Varro]] R. 3, 5, 12 ; Vitr. Arch. 4, 7 ; 7, 5 ; Mart. 2, 59, 2 &#124;&#124; temple de forme ronde : [[Varro]] R. 3, 5, 12 &#124;&#124; édifice avec une coupole : Mart. 2, 59, 2 &#124;&#124; tholi balnearum Amm. 28, 4, 9, étuves.
|gf=<b>thŏlus</b>,¹⁴ ī, m. ([[θόλος]]), voûte [de temple] : [[Varro]] R. 3, 5, 12 ; Vitr. Arch. 4, 7 ; 7, 5 ; Mart. 2, 59, 2 &#124;&#124; temple de forme ronde : [[Varro]] R. 3, 5, 12 &#124;&#124; édifice avec une coupole : Mart. 2, 59, 2 &#124;&#124; tholi balnearum Amm. 28, 4, 9, étuves.
}}
{{Georges
|georg=tholus, ī, m. ([[θόλος]]), I) die [[Kuppel]], das Kuppeldach, Vitr. u.a. – In den tholis der [[Tempel]] wurden die Weihgeschenke aufgehängt, s. die [[Ausleger]] zu Verg. Aen. 9, 408. – II) meton. = [[ein]] [[Gebäude]] [[mit]] [[einer]] [[Kuppel]], die Rotunde, der Dom, [[Varro]] r.r. 3, 5, 12: [[Caesareus]], der kaiserliche Palast. Mart. 2, 59, 2: tholi balnearum, Badegewölbe (= laconica, s. lacōnicum[[unter]] [[Laco]]), Amm. 28, 4, 9; vgl. Claud. edyll. 6, 59.
}}
}}

Revision as of 09:45, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

thŏlus: i, m., = θόλος,>
I a dome, cupola, a rotunda (syn.: fornix, testudo), Varr. R. R. 3, 5, 12; id. ap. Non. 448, 22; Vitr. 4, 7; 7, 5 med.; Ov. F. 6, 282; 6, 296; Mart. 2, 59, 2. — In the tholi of the temple the votive gifts were suspended, Verg. A. 9, 408; Stat. S. 1, 4, 32; id. Th. 2, 734; Val. Fl. 1, 56.

Latin > French (Gaffiot 2016)

thŏlus,¹⁴ ī, m. (θόλος), voûte [de temple] : Varro R. 3, 5, 12 ; Vitr. Arch. 4, 7 ; 7, 5 ; Mart. 2, 59, 2 || temple de forme ronde : Varro R. 3, 5, 12 || édifice avec une coupole : Mart. 2, 59, 2 || tholi balnearum Amm. 28, 4, 9, étuves.

Latin > German (Georges)

tholus, ī, m. (θόλος), I) die Kuppel, das Kuppeldach, Vitr. u.a. – In den tholis der Tempel wurden die Weihgeschenke aufgehängt, s. die Ausleger zu Verg. Aen. 9, 408. – II) meton. = ein Gebäude mit einer Kuppel, die Rotunde, der Dom, Varro r.r. 3, 5, 12: Caesareus, der kaiserliche Palast. Mart. 2, 59, 2: tholi balnearum, Badegewölbe (= laconica, s. lacōnicumunter Laco), Amm. 28, 4, 9; vgl. Claud. edyll. 6, 59.