tutamentum: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tūtāmentum</b>, ī, n. ([[tutor]]), défense, abri : Liv. 21, 61, 10 ; Vulg. 1 Macch. 14, 37 ; [fig.] Apul. M. 1, 8.
|gf=<b>tūtāmentum</b>, ī, n. ([[tutor]]), défense, abri : Liv. 21, 61, 10 ; Vulg. 1 Macch. 14, 37 ; [fig.] Apul. M. 1, 8.
}}
{{Georges
|georg=tūtāmentum, ī, n. ([[tutor]], ārī), das [[Schutzmittel]], der [[Schutz]], Liv. 21, 61, 10: ad [[tutamentum]] regionis, Vulg. 1. Mach. 14, 37: übtr., tutamenta spiritalia et caelestia, Cypr. epist. 58, 9: circumspiciens tutamenta sermonis, sah [[sich]] um, ob er [[auch]] [[sicher]] [[reden]] könnte, Apul. [[met]]. 1, 8.
}}
}}

Revision as of 09:48, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tūtāmentum: i, n. id.,
I a means of defence, defence, protection (rare; not anteAug.), Liv. 21, 61, 10: circumspiciens tutamenta sermonis, App. M. 1, p. 105; Vulg. 1 Macc. 14, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tūtāmentum, ī, n. (tutor), défense, abri : Liv. 21, 61, 10 ; Vulg. 1 Macch. 14, 37 ; [fig.] Apul. M. 1, 8.

Latin > German (Georges)

tūtāmentum, ī, n. (tutor, ārī), das Schutzmittel, der Schutz, Liv. 21, 61, 10: ad tutamentum regionis, Vulg. 1. Mach. 14, 37: übtr., tutamenta spiritalia et caelestia, Cypr. epist. 58, 9: circumspiciens tutamenta sermonis, sah sich um, ob er auch sicher reden könnte, Apul. met. 1, 8.