usuarius: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ūsŭārĭus</b>, a, um ([[usus]]), dont on a l’usage, la jouissance : Dig. 7, 8, 14 ; Gell. 4, 1, 23 || subst. m., usufruitier : Dig. 7, 8, 21. | |gf=<b>ūsŭārĭus</b>, a, um ([[usus]]), dont on a l’usage, la jouissance : Dig. 7, 8, 14 ; Gell. 4, 1, 23 || subst. m., usufruitier : Dig. 7, 8, 21. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ūsuārius, a, um ([[usus]]), zum Gebrauchsrechte [[gehörig]], Nießbrauchs-, I) pass. [[von]] den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, [[servus]], [[ancilla]], ICt.: [[res]], ICt.: ex iis, [[quae]] usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. [[proprius]], [[Fronto]] ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ūsŭārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to use, usuary, viz.,
I Pass., that is used, made use of: servus, i. e. whom one has the use of, but does not own, Dig. 7, 8, 14; Gell. 4, 1, 23.—
II Act., as subst.: ūsŭā-rĭus, ii, m., one who uses or has the use of a thing, but no right of property in it: usus aquae personalis est: et ideo ad heredem usuarii transmitti non potest, Dig. 7, 8, 21: eadem et in usuario dicenda sunt, ib. 7, 1, 13, § 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūsŭārĭus, a, um (usus), dont on a l’usage, la jouissance : Dig. 7, 8, 14 ; Gell. 4, 1, 23 || subst. m., usufruitier : Dig. 7, 8, 21.
Latin > German (Georges)
ūsuārius, a, um (usus), zum Gebrauchsrechte gehörig, Nießbrauchs-, I) pass. von den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, servus, ancilla, ICt.: res, ICt.: ex iis, quae usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. proprius, Fronto ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt.