testatim: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>testātim</b> ([[testa]]), en petits morceaux : Pompon. d. Non. 178, 25.
|gf=<b>testātim</b> ([[testa]]), en petits morceaux : Pompon. d. Non. 178, 25.
}}
{{Georges
|georg=tēstātim, Adv. ([[testa]]), scherbenweise, in Scherben, in Stücken, comminuere, Pompon. com. fr. 178: [[caput]] alci defringere, Iuvent. com. fr. 7.
}}
}}

Revision as of 09:49, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

testātim: adv. testa,
I like sherds, in bits or fragments (ante-class.): comminuere, Pompon. ap. Non. 178, 25: caput alicui, Inv. ap. Charis. p. 196 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

testātim (testa), en petits morceaux : Pompon. d. Non. 178, 25.

Latin > German (Georges)

tēstātim, Adv. (testa), scherbenweise, in Scherben, in Stücken, comminuere, Pompon. com. fr. 178: caput alci defringere, Iuvent. com. fr. 7.