teba: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen

Menander, Monostichoi, 312
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>teba</b>, æ, f. (mot sabin), tertre, colline : [[Varro]] R. 3, 1, 6.
|gf=<b>teba</b>, æ, f. (mot sabin), tertre, colline : [[Varro]] R. 3, 1, 6.
}}
{{Georges
|georg=teba, ae, f., der [[Hügel]], in der alten sabien. [[Sprache]] [[nach]] [[Varro]] r.r. 3, 1, 6.
}}
}}

Revision as of 09:51, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

teba: ae, f., an old Latin term, in Varro's time still used among the Sabines, signifying
I a hill: lingua prisca et in Graeciā Aeolis Boeotii sine afflatu vocant colles tebas: et in Sabinis, quo e Graeciā venerunt Pelasgi, etiam nunc ita dicunt: cujus vestigium in agro Sabino via Salaria non longe a Reate milliarius clivus appellatur Thebae, Varr. R. R. 3, 1, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

teba, æ, f. (mot sabin), tertre, colline : Varro R. 3, 1, 6.

Latin > German (Georges)

teba, ae, f., der Hügel, in der alten sabien. Sprache nach Varro r.r. 3, 1, 6.