complex: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(3_3) |
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_152.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_152.jpg|thumb | ||
|link= | |link={{filepath:woodhouse_152.jpg}}]]'''adj.''' | ||
P. and V. [[ποικίλος]], [[πολύπλοκος]]. | P. and V. [[ποικίλος]], [[πολύπλοκος]]. |
Revision as of 10:10, 15 August 2017
{{Woodhouse1 |Text=[[File:woodhouse_152.jpg|thumb |link=
Latin > English (Lewis & Short)
complex: plĭcis, adj. complico,
I closely connected with one, confederate, participant (late Lat.): dii consentes et complices, i. e. agreeing, Arn. 3, p. 123 (v. consentes).— With gen., Cod. Th. 6, 4, 21; Ambros. Off. 3, 4; Prud. Ham. 614.
Latin > French (Gaffiot 2016)
complex, ĭcis (cum, plico), adj., uni, joint : complex honestatis est utilitas Ambr. Off. 3, 4, l’honnête et l’utile se tiennent ; dii complices Arn. 3, 40, les douze grands dieux, v. Consentes dii || complice : Sid. Ep. 8, 11 || qui a des replis, tortueux : Prud. Ham. 614.
Latin > German (Georges)
complex, plicis (com u. plico), mit jmd. od. etw. eng verbunden, der Verbündete, der Teilnehmer, auch m. Genet., Eccl. u. spät. ICt. (auch Anonym. Orest. trag. 677): di, einstimmige (= Consentes), Arnob. 3, 40.