ψηφίς: Difference between revisions
From LSJ
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῖδος (ἡ) :<br />petite pierre, caillou.<br />'''Étymologie:''' [[ψῆφος]]. | |btext=ῖδος (ἡ) :<br />petite pierre, caillou.<br />'''Étymologie:''' [[ψῆφος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ῖδος: [[pebble]], pl., Il. 21.260†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:27, 15 August 2017
English (LSJ)
ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of ψῆφος,
A small pebble, Il.21.260, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., Democr.164, Luc.DMar.3.2. 2 pebble for reckoning, AP11.365 (Agath.). 3 tessellated work, Chor.p.86B. II gem or amulet worn in a ring, Long us 4.17, Alex.Trall. 11.1.
German (Pape)
[Seite 1397] ῖδος, ἡ, 1) ein kleiner Stein, ein Kiesel, Il. 21, 260. – 2) ein Edelstein im Ringe, Long. – 3) ein Steinchen zum Zählen, Rechnen, wie zum Stimmen, Sp.
French (Bailly abrégé)
ῖδος (ἡ) :
petite pierre, caillou.
Étymologie: ψῆφος.
English (Autenrieth)
ῖδος: pebble, pl., Il. 21.260†.