ἔρεξα: Difference between revisions

From LSJ

φλαύραν δ' οὐ σπάνις γυναῖκ' ἔχειν → it is not difficult to have a bad wife

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao. poét. de</i> [[ῥέζω]].
|btext=<i>ao. poét. de</i> [[ῥέζω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=see [[ῥέζω]].
}}
}}

Revision as of 15:28, 15 August 2017

Greek (Liddell-Scott)

ἔρεξα: ἀόρ. α΄ τοῦ ῥέζω.

French (Bailly abrégé)

ao. poét. de ῥέζω.

English (Autenrieth)

see ῥέζω.