τηλόσε: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πνεῦμά ἐστι τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν → it is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing (1 John 6:63)

Source
(Bailly1_5)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />loin, au loin <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' *τηλός, -[[σε]].
|btext=<i>adv.</i><br />loin, au loin <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' *τηλός, -[[σε]].
}}
{{Autenrieth
|auten=to a [[distance]], [[far]] [[away]].
}}
}}

Revision as of 15:33, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τηλόσε Medium diacritics: τηλόσε Low diacritics: τηλόσε Capitals: ΤΗΛΟΣΕ
Transliteration A: tēlóse Transliteration B: tēlose Transliteration C: tilose Beta Code: thlo/se

English (LSJ)

Adv.

   A to a distance, far away, Il.4.455, 22.407, E.IT175 (anap.): c. gen., Q.S.4.407.

German (Pape)

[Seite 1107] adv., in die Ferne, weithin; Il. 4, 455. 22, 407; Eur. I. T. 175.

Greek (Liddell-Scott)

τηλόσε: Ἐπίρρ., εἰς μακρὰν ἀπόστασιν, εἰς σημεῖον μακρὰν ἀπέχον, Ἰλ. Δ. 455., Χ. 407, Εὐρ. Ι. Τ. 175.

French (Bailly abrégé)

adv.
loin, au loin avec mouv.
Étymologie: *τηλός, -σε.

English (Autenrieth)

to a distance, far away.