|
|
Line 18: |
Line 18: |
| {{bailly | | {{bailly |
| |btext=faire tomber goutte à goutte, distiller.<br />'''Étymologie:''' [[ποτί]], [[στάζω]]. | | |btext=faire tomber goutte à goutte, distiller.<br />'''Étymologie:''' [[ποτί]], [[στάζω]]. |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=[[ποτιστάζω]]<br /> <b>1</b> [[distil]] met. [[οἷς]] ποτε πρώτοις ἐλαυνόντεσσιν ποτιστάξῃ [[Χάρις]] εὐκλέα μορφάν (vv. ll. ποτιστάζει, -στάξει) (O. 6.76) πραὺν δ' [[Ἰάσων]] μαλθακᾷ φωνᾷ ποτιστάζων ὄαρον (P. 4.137)
| |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=[[ποτιστάζω]]<br /> <b>1</b> [[distil]] met. [[οἷς]] ποτε πρώτοις ἐλαυνόντεσσιν ποτιστάξῃ [[Χάρις]] εὐκλέα μορφάν (vv. ll. ποτιστάζει, -στάξει) (O. 6.76) πραὺν δ' [[Ἰάσων]] μαλθακᾷ φωνᾷ ποτιστάζων ὄαρον (P. 4.137)
| |
| }} | | }} |
Revision as of 13:06, 17 August 2017
Click links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
Dor. for προσστάζω, Pi.O.6.76, P.4.137.
German (Pape)
[Seite 690] dor. statt προσστάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ποτιστάζω: Δωρ. ἀντὶ προσστάζω, Πινδ. Ο. 6. 126, Π. 4. 243.
French (Bailly abrégé)
faire tomber goutte à goutte, distiller.
Étymologie: ποτί, στάζω.