ἀδαμαντόδετος: Difference between revisions

From LSJ

περί τοῦ πέρδεσθαι οὐ καταισχύνει, πάντων γὰρ περδομένων → as for the farting, he causes no shame, because everybody farts

Source
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />enfermé dans des liens d’acier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδάμας]], [[δέω]].
|btext=ος, ον :<br />enfermé dans des liens d’acier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδάμας]], [[δέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀδᾰμαντόδετος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que ata con acero]]ref. a Prometeo λύμαι ultrajes que atan con acero</i> A.<i>Pr</i>.148.
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδᾰμαντόδετος Medium diacritics: ἀδαμαντόδετος Low diacritics: αδαμαντόδετος Capitals: ΑΔΑΜΑΝΤΟΔΕΤΟΣ
Transliteration A: adamantódetos Transliteration B: adamantodetos Transliteration C: adamantodetos Beta Code: a)damanto/detos

English (LSJ)

ον,

   A iron-bound, λῦμαι A.Pr.148,426(lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀδᾱμαντόδετος: -ον, ὁ διὰ δεσμῶν ἐκ χάλυβος δεδεμένος, ἀδαμαντοδέτοισι λύμαις, Αἰσχύλ. Πρ. 148, 426 (λυρ.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enfermé dans des liens d’acier.
Étymologie: ἀδάμας, δέω.

Spanish (DGE)

(ἀδᾰμαντόδετος) -ον

• Prosodia: [ᾰ-]
que ata con aceroref. a Prometeo λύμαι ultrajes que atan con acero A.Pr.148.