ἀείρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui coule toujours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[ῥέω]].
|btext=ος, ον :<br />qui coule toujours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[ῥέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀείρῠτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103<br />[[que fluye siempre]] κρήνη S.<i>OC</i> 469<br /><b class="num">•</b>fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.
}}
}}

Revision as of 11:47, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείρῠτος Medium diacritics: ἀείρυτος Low diacritics: αείρυτος Capitals: ΑΕΙΡΥΤΟΣ
Transliteration A: aeírytos Transliteration B: aeirytos Transliteration C: aeirytos Beta Code: a)ei/rutos

English (LSJ)

ον,

   A ever-flowing, κρήνη S.OC469.

German (Pape)

[Seite 40] κρήνη, stets fließend, Soph. O. C. 470.

Greek (Liddell-Scott)

ἀείρῡτος: -ον, ὁ ἀεὶ ῥέων, κρήνη, Σοφ. Ο. Κ. 469.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui coule toujours.
Étymologie: ἀεί, ῥέω.

Spanish (DGE)

(ἀείρῠτος) -ον

• Alolema(s): -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103
que fluye siempre κρήνη S.OC 469
fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.