ἀθλιότης: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος (ἡ) :<br />malheur, infortune.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθλιος]]. | |btext=ητος (ἡ) :<br />malheur, infortune.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθλιος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[desgracia]], [[sufrimiento]] Pl.<i>R</i>.545a, Clearch.19, Plu.2.112b.<br /><b class="num">2</b> [[vileza]], [[actitud mísera]] Phld.<i>Rh</i>.1.206. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:53, 21 August 2017
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A suffering, wretchedness, Pl.R.545a, Clearch.25, Plu.2.112b, etc. 2 degradation, ἀ. βαθεῖα Phld.Rh.1.206 S.
German (Pape)
[Seite 47] ἡ, Mühsal, Unglück, im Ggstz von εὐδαιμονία Plat. Theaet. 175 c u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀθλιότης: -ητος, ἡ ἀθλιότης, δυστυχία, Πλάτ. Πολ. 545Α, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
malheur, infortune.
Étymologie: ἄθλιος.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
1 desgracia, sufrimiento Pl.R.545a, Clearch.19, Plu.2.112b.
2 vileza, actitud mísera Phld.Rh.1.206.