βακχεύσιμος: Difference between revisions
From LSJ
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />propre aux fêtes <i>ou</i> aux mystères de Bacchus.<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]]. | |btext=ος, ον :<br />propre aux fêtes <i>ou</i> aux mystères de Bacchus.<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον subst. τὸ β. [[lo báquico]] E.<i>Ba</i>.298, Callistr.8.5. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:57, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 427] bacchisch begeistert, Eur Bacch. 298.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
propre aux fêtes ou aux mystères de Bacchus.
Étymologie: βακχεύω.
Spanish (DGE)
-ον subst. τὸ β. lo báquico E.Ba.298, Callistr.8.5.