γρυπανίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(a)
(big3_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] erschüttern, krümmen, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] erschüttern, krümmen, VLL.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[plegarse]], [[arrugarse]] la superficie terrestre, debido a la sacudida de un terremoto, Antipho Soph.B 31.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρῡπᾰνίζω Medium diacritics: γρυπανίζω Low diacritics: γρυπανίζω Capitals: ΓΡΥΠΑΝΙΖΩ
Transliteration A: grypanízō Transliteration B: grypanizō Transliteration C: grypanizo Beta Code: grupani/zw

English (LSJ)

   A become wrinkled, of the earth in earthquake, Antipho Soph. 31.

German (Pape)

[Seite 507] erschüttern, krümmen, VLL.

Spanish (DGE)

plegarse, arrugarse la superficie terrestre, debido a la sacudida de un terremoto, Antipho Soph.B 31.