ἀφόρυκτος: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φορύσσω]]. | |btext=ος, ον :<br />non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φορύσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[impoluto]], [[sin mácula]], [[δούρατα]] <i>AP</i> 9.323.1 (Antip.). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:58, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A unspotted, unstained, AP9.323 (Antip.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀφόρυκτος: -ον, ἀκηλίδωτος, καθαρός, Ἀνθ. Π. 9. 323.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non souillé.
Étymologie: ἀ, φορύσσω.
Spanish (DGE)
-ον
impoluto, sin mácula, δούρατα AP 9.323.1 (Antip.).