ἀφόρυκτος: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß

Menander, Monostichoi, 111
(Bailly1_1)
(big3_8)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φορύσσω]].
|btext=ος, ον :<br />non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φορύσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[impoluto]], [[sin mácula]], [[δούρατα]] <i>AP</i> 9.323.1 (Antip.).
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφόρυκτος Medium diacritics: ἀφόρυκτος Low diacritics: αφόρυκτος Capitals: ΑΦΟΡΥΚΤΟΣ
Transliteration A: aphóryktos Transliteration B: aphoryktos Transliteration C: aforyktos Beta Code: a)fo/ruktos

English (LSJ)

ον,

   A unspotted, unstained, AP9.323 (Antip.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφόρυκτος: -ον, ἀκηλίδωτος, καθαρός, Ἀνθ. Π. 9. 323.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non souillé.
Étymologie: ἀ, φορύσσω.

Spanish (DGE)

-ον
impoluto, sin mácula, δούρατα AP 9.323.1 (Antip.).