Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνεπισήμαντος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
(6_18)
(big3_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεπισήμαντος''': -ον, ὁ μὴ διακρινόμενος, κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ τὴν [[ἄλλην]] περιβολὴν [[ἀνεπισήμαντος]] Πολύβ. 5. 81, 3 [[ἀπαρατήρητος]], οὐκ ἄξιον ἀνεπισήμαντον παραλιπεῖν τὸν Ἀσδρούβαν ὁ αὐτ. 11. 2, 1, Διόδ. 11. 59. - Ἐπίρρ. -ντως Ἀψίν. σ. 43.
|lstext='''ἀνεπισήμαντος''': -ον, ὁ μὴ διακρινόμενος, κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ τὴν [[ἄλλην]] περιβολὴν [[ἀνεπισήμαντος]] Πολύβ. 5. 81, 3 [[ἀπαρατήρητος]], οὐκ ἄξιον ἀνεπισήμαντον παραλιπεῖν τὸν Ἀσδρούβαν ὁ αὐτ. 11. 2, 1, Διόδ. 11. 59. - Ἐπίρρ. -ντως Ἀψίν. σ. 43.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no marcado por una señal]], [[que no se distingue]] de pers. κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.5.81.3, de abstr. παραλλαγή Phld.<i>Sign</i>.34.33, fig. τὴν ἀρετὴν [[αὐτοῦ]] παραλιπεῖν ἀνεπισήμαντον no hacer mención de su virtud</i> D.S.11.59, cf. Plb.11.2.1.<br /><b class="num">2</b> medic. [[que no tiene síntomas]] Gal.14.277.<br /><b class="num">3</b> [[que no aprecia]] c. dat. Ἕλληνες ... σοφοῖς ἀνδράσι D.L.9.14.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en forma irrelevante]] μὴ ἀ. προσβάλῃς Aps.p.259.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπισήμαντος Medium diacritics: ἀνεπισήμαντος Low diacritics: ανεπισήμαντος Capitals: ΑΝΕΠΙΣΗΜΑΝΤΟΣ
Transliteration A: anepisḗmantos Transliteration B: anepisēmantos Transliteration C: anepisimantos Beta Code: a)nepish/mantos

English (LSJ)

ον,

   A undistinguished, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.5.81.3; unrecorded, unnoticed, ἀ. τινα or τι παραλιπεῖν Id.11.2.1, D.S.11.59, cf. Phld. Sign.34. Adv. -τως without notice, Aps.p.259H.    II without an attack of ἐπισημασία (q.v.), Gal.14.277.    III Act., not conferring distinction, σοφοῖς ἀνδράσι Dariusap.D.L.9.14.

German (Pape)

[Seite 225] nicht ausgezeichnet, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Pol. 5, 81; nicht belobt, 11, 2; D. Sic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπισήμαντος: -ον, ὁ μὴ διακρινόμενος, κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ τὴν ἄλλην περιβολὴν ἀνεπισήμαντος Πολύβ. 5. 81, 3 ἀπαρατήρητος, οὐκ ἄξιον ἀνεπισήμαντον παραλιπεῖν τὸν Ἀσδρούβαν ὁ αὐτ. 11. 2, 1, Διόδ. 11. 59. - Ἐπίρρ. -ντως Ἀψίν. σ. 43.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no marcado por una señal, que no se distingue de pers. κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.5.81.3, de abstr. παραλλαγή Phld.Sign.34.33, fig. τὴν ἀρετὴν αὐτοῦ παραλιπεῖν ἀνεπισήμαντον no hacer mención de su virtud D.S.11.59, cf. Plb.11.2.1.
2 medic. que no tiene síntomas Gal.14.277.
3 que no aprecia c. dat. Ἕλληνες ... σοφοῖς ἀνδράσι D.L.9.14.
II adv. -ως en forma irrelevante μὴ ἀ. προσβάλῃς Aps.p.259.