δυσάνωρ: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />[[γάμος]] [[δυσάνωρ]] mariage avec un mauvais époux.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἀνήρ]].
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />[[γάμος]] [[δυσάνωρ]] mariage avec un mauvais époux.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἀνήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾱ-]<br />[[con un mal hombre]] γάμος A.<i>Supp</i>.1064.
}}
}}

Revision as of 11:59, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσάνωρ Medium diacritics: δυσάνωρ Low diacritics: δυσάνωρ Capitals: ΔΥΣΑΝΩΡ
Transliteration A: dysánōr Transliteration B: dysanōr Transliteration C: dysanor Beta Code: dusa/nwr

English (LSJ)

[ᾱ] γάμος marriage

   A with a bad husband, A.Supp.1064.

German (Pape)

[Seite 676] γάμος, Aesch. Suppl. 1049, durch den Mann unglückliche Ehe.

Greek (Liddell-Scott)

δυσάνωρ: γάμος, γάμος μετὰ κακοῦ συζύγου, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 1064. [ᾱ].

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ, ἡ)
γάμος δυσάνωρ mariage avec un mauvais époux.
Étymologie: δυσ-, ἀνήρ.

Spanish (DGE)

-ορος

• Prosodia: [-ᾱ-]
con un mal hombre γάμος A.Supp.1064.