ἄπυγος: Difference between revisions
From LSJ
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(c2) |
(big3_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] ([[πυγή]]). ohne od. mit dürren Hinterbacken, Simon. mul. 76; ἐλάφου ἀπυγοτέρη Ant. Th. 4 (XI, 327). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] ([[πυγή]]). ohne od. mit dürren Hinterbacken, Simon. mul. 76; ἐλάφου ἀπυγοτέρη Ant. Th. 4 (XI, 327). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἄπῡγος) -ον<br />[[que no tiene culo]] una mujer, Semon.8.76, Λυκαινίδα, ... τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην <i>AP</i> 11.327 (Antip.Thess.)<br /><b class="num">•</b>de Cinesias, Pl.Com.200.3, cf. Hsch. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:01, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without buttocks, Semon.7.76, Pl.Com.184.3.
German (Pape)
[Seite 341] (πυγή). ohne od. mit dürren Hinterbacken, Simon. mul. 76; ἐλάφου ἀπυγοτέρη Ant. Th. 4 (XI, 327).
Spanish (DGE)
(ἄπῡγος) -ον
que no tiene culo una mujer, Semon.8.76, Λυκαινίδα, ... τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην AP 11.327 (Antip.Thess.)
•de Cinesias, Pl.Com.200.3, cf. Hsch.