ἐκφαντικός: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(6_11) |
(big3_14b) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκφαντικός''': -ή, -όν, ὁ ἐκφαίνων, [[δηλωτικός]], Ἰαμβλ. Προτρ. 322 Kiessl. ‒ Ἐπίρρ. -κῶς Πλούτ. 2. 104C. | |lstext='''ἐκφαντικός''': -ή, -όν, ὁ ἐκφαίνων, [[δηλωτικός]], Ἰαμβλ. Προτρ. 322 Kiessl. ‒ Ἐπίρρ. -κῶς Πλούτ. 2. 104C. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> de la divinidad [[revelador]], [[iluminador]] c. gen. θεῷ τῷ τῆς ὅλης ἀληθείας ἐκφαντικῷ Procl.<i>in Alc</i>.proem.5<br /><b class="num">•</b>crist. Λόγος τῶν τοῦ Πατρὸς θελημάτων ἐ. Cyr.Al.M.74.504C<br /><b class="num">•</b>del discurso [[elucidador]], [[clarificador]] δι' ... ἐκφαντικωτέρων λέξεων διασαφῆσαι Dion.Ar.<i>DN</i> 4.11<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. sup. como adv. ἐκφαντικώτατα δέ μοι δοκεῖ ... [[εἰπεῖν]] de un pasaje bíblico, Cyr.Al.M.73.972C.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[como una manifestación divina]] ἐ. ἕκαστα καταλαμβάνειν de fenómenos luminosos en el Sinaí, Aristobul.Alex.1.17 (p.221), de la generación del Hijo en la Trinidad, ἐ., ὡς ἐν ἐκλάμψει θεοπρεπεῖ Cyr.Al.M.73.180C. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:01, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,= ἐκφαντορικός, Procl.
A in Alc.Praef. (s.v.l.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκφαντικός: -ή, -όν, ὁ ἐκφαίνων, δηλωτικός, Ἰαμβλ. Προτρ. 322 Kiessl. ‒ Ἐπίρρ. -κῶς Πλούτ. 2. 104C.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 de la divinidad revelador, iluminador c. gen. θεῷ τῷ τῆς ὅλης ἀληθείας ἐκφαντικῷ Procl.in Alc.proem.5
•crist. Λόγος τῶν τοῦ Πατρὸς θελημάτων ἐ. Cyr.Al.M.74.504C
•del discurso elucidador, clarificador δι' ... ἐκφαντικωτέρων λέξεων διασαφῆσαι Dion.Ar.DN 4.11
•neutr. plu. sup. como adv. ἐκφαντικώτατα δέ μοι δοκεῖ ... εἰπεῖν de un pasaje bíblico, Cyr.Al.M.73.972C.
2 adv. -ῶς como una manifestación divina ἐ. ἕκαστα καταλαμβάνειν de fenómenos luminosos en el Sinaí, Aristobul.Alex.1.17 (p.221), de la generación del Hijo en la Trinidad, ἐ., ὡς ἐν ἐκλάμψει θεοπρεπεῖ Cyr.Al.M.73.180C.