γλαύσσω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=briller.<br />'''Étymologie:''' [[γλαυκός]]. | |btext=briller.<br />'''Étymologie:''' [[γλαυκός]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[brillar]], [[resplandecer]] Sch.A.R.1.1280, Hdn.Gr.1.447, Hsch., <i>EM</i> 234.14, 15G.<br /><b class="num">2</b> [[mirar fijamente]] ταὐτὰ τὸ γλαύσσειν καὶ τὸ ἀθρεῖν Eust.86.43, cf. 87.22. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:02, 21 August 2017
English (LSJ)
A shine, glitter, Hsch.: aor. imper. γλαῦξον EM234.15. (Denom fr. γλαυκός, cf. δια-γλαύσσω.)
Greek (Liddell-Scott)
γλαύσσω: λάμπω, ἀπαστράπτω, Ἡσύχ.· ἀόρ. γλαῦξον Ἐτυμ. Μ. 234. 15· πρβλ. διαγλαύσσω. (Ἴδε ἐν λ. γλαυκός).
French (Bailly abrégé)
briller.
Étymologie: γλαυκός.
Spanish (DGE)
1 brillar, resplandecer Sch.A.R.1.1280, Hdn.Gr.1.447, Hsch., EM 234.14, 15G.
2 mirar fijamente ταὐτὰ τὸ γλαύσσειν καὶ τὸ ἀθρεῖν Eust.86.43, cf. 87.22.