εἰρηνοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich

Menander, Monostichoi, 344
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[guardián de la paz]] institución proyectada por Jenofonte, X.<i>Vect</i>.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. [[εἰρηνοδίκης]]), Plu.<i>Num</i>.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296<br /><b class="num">•</b>n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.<i>Or</i>.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας <i>SEG</i> 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal <i>PBremen</i> 14.11, <i>PAchm</i>.7.101, <i>PLond</i>.199.8 (todos II d.C.), <i>SB</i> 12136.1 (II/III d.C.), <i>POxy</i>.2121.69 (III d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰρηνοφύλαξ Medium diacritics: εἰρηνοφύλαξ Low diacritics: ειρηνοφύλαξ Capitals: ΕΙΡΗΝΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: eirēnophýlax Transliteration B: eirēnophylax Transliteration C: eirinofylaks Beta Code: ei)rhnofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,

   A guardian of peace, X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of police magistrate, Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.).    II pl., = εἰρηνοδίκαι, Plu.Num.12.

German (Pape)

[Seite 735] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.

Greek (Liddell-Scott)

εἰρηνοφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, φύλαξ τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, εἰρηνοδίκαι, Πλούτ. Νουμ. 12.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
qui veille au maintien de la paix ; à Rome fécial.
Étymologie: εἰρήνη, φύλαξ.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
guardián de la paz institución proyectada por Jenofonte, X.Vect.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. εἰρηνοδίκης), Plu.Num.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296
n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.Or.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας SEG 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal PBremen 14.11, PAchm.7.101, PLond.199.8 (todos II d.C.), SB 12136.1 (II/III d.C.), POxy.2121.69 (III d.C.).