Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποβολεύς: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_15)
(big3_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποβολεύς''': ὁ, ὁ ἀποβάλλων, ὁ ῥίπτων, ἀποβολεὺς ὅπλων Πλάτ. Νόμ. 944B.
|lstext='''ἀποβολεύς''': ὁ, ὁ ἀποβάλλων, ὁ ῥίπτων, ἀποβολεὺς ὅπλων Πλάτ. Νόμ. 944B.
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br />[[el que ha tirado]], [[abandonado]] ὅπλων Pl.<i>Lg</i>.944b.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποβολεύς Medium diacritics: ἀποβολεύς Low diacritics: αποβολεύς Capitals: ΑΠΟΒΟΛΕΥΣ
Transliteration A: apoboleús Transliteration B: apoboleus Transliteration C: apovoleys Beta Code: a)poboleu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A one who has lost, ὅπλων Pl.Lg.944b.

German (Pape)

[Seite 297] ὁ, der Wegwerfer, ὅπλων Plat. Legg. XII, 944 b; von ῥίψασπις verschieden.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποβολεύς: ὁ, ὁ ἀποβάλλων, ὁ ῥίπτων, ἀποβολεὺς ὅπλων Πλάτ. Νόμ. 944B.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
el que ha tirado, abandonado ὅπλων Pl.Lg.944b.