δήποθεν: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_1)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [tb. δή ποθεν]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[de cualquier procedencia]], [[de alguna parte]], [[de donde sea]] οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos</i> Pl.<i>Ep</i>.331e, ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito</i> Epicur.<i>Ep</i>.[2] 47, οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.), ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν [[ἄλλοθεν]] de la mina o de cualquier otra fuente</i> D.C.52.28.4.<br /><b class="num">2</b> prob. [[sin duda]], [[indudablemente]] Orác. en Phleg.1.6.11, cf. [[δήπουθεν]].
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δήποθεν Medium diacritics: δήποθεν Low diacritics: δήποθεν Capitals: ΔΗΠΟΘΕΝ
Transliteration A: dḗpothen Transliteration B: dēpothen Transliteration C: dipothen Beta Code: dh/poqen

English (LSJ)

indef. Adv. (better written δή ποθεν)

   A from any quarter, Pl.Ep.331e; dub. l. in A.Ch.632 (lyr.); perh. = δήπου, as in Orac. ap.Phleg.Olymp.Fr.1, Iamb.Myst.5.20.

German (Pape)

[Seite 567] irgendwoher, conj. bei Aesch. Ch. 623; ὁπόθεν δήποθεν, von woher auch immer, v. l. für δήποτε, Dem. 35, 7.

Greek (Liddell-Scott)

δήποθεν: ἀόρ. ἐπίρρ. κοινῶς γραφόμενον δή ποθεν, ἐξ οἱου-δήποτε μέρους, Λατ. undecunque, Αἰσχύλ. Χο. 632.

French (Bailly abrégé)

ou δή ποθεν;
adv.
de quelque côté.

Spanish (DGE)

• Morfología: [tb. δή ποθεν]
adv.
1 de cualquier procedencia, de alguna parte, de donde sea οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos Pl.Ep.331e, ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito Epicur.Ep.[2] 47, οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.), ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν ἄλλοθεν de la mina o de cualquier otra fuente D.C.52.28.4.
2 prob. sin duda, indudablemente Orác. en Phleg.1.6.11, cf. δήπουθεν.