Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφίπαλτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />lancé autour ; qui fait écho.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πάλλω]].
|btext=ος, ον :<br />lancé autour ; qui fait écho.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πάλλω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[resonante]] αὐδά Simm.<i>Ouum</i> 17.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίπαλτος Medium diacritics: ἀμφίπαλτος Low diacritics: αμφίπαλτος Capitals: ΑΜΦΙΠΑΛΤΟΣ
Transliteration A: amphípaltos Transliteration B: amphipaltos Transliteration C: amfipaltos Beta Code: a)mfi/paltos

English (LSJ)

ον,

   A tossed about, re-echoing, αὐδή AP15.27.10 (Besant.).

German (Pape)

[Seite 141] ringsum geschwungen, αὐδή, rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίπαλτος: -ον, ὁ πανταχόθεν παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lancé autour ; qui fait écho.
Étymologie: ἀμφί, πάλλω.

Spanish (DGE)

-ον resonante αὐδά Simm.Ouum 17.