δικτυεία: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />pêche au filet.<br />'''Étymologie:''' [[δικτυεύς]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />pêche au filet.<br />'''Étymologie:''' [[δικτυεύς]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[pesca con red]] δ. καὶ κόντωσις καὶ κυρτεία καὶ [[ἀγκιστρεία]] Ael.<i>NA</i> 12.43. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
or δικτῠ-ΐα, ἡ,
A net-fishing, Ael.NA12.43.
German (Pape)
[Seite 630] auch δικτυΐα geschrieben, ἡ, Netzfischerei, Ael. H. A. 12, 43.
Greek (Liddell-Scott)
δικτυεία: ἢ -υΐα, ἡ, ἡ διὰ δικτύου ἁλιεία, Αἰλ. π. Ζ. 12. 43.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pêche au filet.
Étymologie: δικτυεύς.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
pesca con red δ. καὶ κόντωσις καὶ κυρτεία καὶ ἀγκιστρεία Ael.NA 12.43.