βιβλιοκάπηλος: Difference between revisions
From LSJ
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />libraire.<br />'''Étymologie:''' [[βιβλίον]], [[κάπηλος]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />libraire.<br />'''Étymologie:''' [[βιβλίον]], [[κάπηλος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[librero]] Luc.<i>Ind</i>.4, 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ὁ,
A dealer in books, Luc.Ind.4,24.
German (Pape)
[Seite 444] ὁ, Bücherkrämer, Luc. adv. ind. 4.
Greek (Liddell-Scott)
βιβλιοκάπηλος: [ᾰ], ὁ, ἔμπορος βιβλίων, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 4. 24.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
libraire.
Étymologie: βιβλίον, κάπηλος.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ librero Luc.Ind.4, 24.