ἀκρατία: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(6_10) |
(big3_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκρᾰτία''': ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀκράτεια]]. | |lstext='''ἀκρᾰτία''': ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀκράτεια]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[falta de mezcla]] Dam.<i>in Prm</i>.155.<br />-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη<br />[[intemperancia]], [[falta de dominio propio]] ὑπὸ τροφῆς καὶ ὕβρεως καὶ ἀκρατίας Pl.<i>Grg</i>.525a. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἀκρα-τίη,
A = ἀκράτεια, Pl.Grg.525a, dub. in Hp.Coac. 166. ἀκρᾱτία, ἡ (sic), for ἀκρᾱσία, absence of mixture, Dam.Pr. 155 (s. v. l.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρᾰτία: ἡ, ἴδε ἐν λ. ἀκράτεια.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ falta de mezcla Dam.in Prm.155.
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη
intemperancia, falta de dominio propio ὑπὸ τροφῆς καὶ ὕβρεως καὶ ἀκρατίας Pl.Grg.525a.