ἁλίξαντος: Difference between revisions
ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />poli par la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ξαίνω]]. | |btext=ος, ον :<br />poli par la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ξαίνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[desgastado]], [[erosionado por el mar]] ἁλιξάντοισι ... χοιράσι en escollos erosionados por el mar</i>, <i>AP</i> 6.89 (Maec.), τύμβος <i>EAD</i> 30.482.3 (II a.C.), οὐ [[γάρ]] σευ μήτηρ ... εἶδεν ἀλίξαντον σὸν μόρον tu madre no ha visto tu cadáver corroído por el mar</i>, <i>AP</i> 7.404 (Zon.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 97] vom Meer ausgehöhlt, χοιράδες Q. Maec. 8 (VI, 89); aber μόρος Zon. 9 (VII, 404), wenn die Lesart richtig, Tod im Meere.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλίξαντος: -ον, ὁ ξαινόμενος, κατατρωγόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, χοιράδες, Ἀνθ. Π. 6. 89· ἀλ. μόρος θάνατος, ὁ προελθὼν ἐκ τῆς κατὰ τῆς ἀκτῆς προσαράξεως αὐτόθι 7. 404.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
poli par la mer.
Étymologie: ἅλς¹, ξαίνω.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
desgastado, erosionado por el mar ἁλιξάντοισι ... χοιράσι en escollos erosionados por el mar, AP 6.89 (Maec.), τύμβος EAD 30.482.3 (II a.C.), οὐ γάρ σευ μήτηρ ... εἶδεν ἀλίξαντον σὸν μόρον tu madre no ha visto tu cadáver corroído por el mar, AP 7.404 (Zon.).