ἁλίκτυπος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ ἐντυγχάνων τοῖς τοξεύμασι → he who fell in the way of the bow-shots

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> battu des flots;<br /><b>2</b> qui résonne sur la mer : ἁλίκτυπον [[κῦμα]] EUR les flots retentissants de la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[κτυπέω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> battu des flots;<br /><b>2</b> qui résonne sur la mer : ἁλίκτυπον [[κῦμα]] EUR les flots retentissants de la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[κτυπέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἁλίκτῠπος) -ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἁλαίκτ- <i>Epic.Alex.Adesp</i>.9.2.12<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[golpeado]], [[batido por el mar]] ναῦς S.<i>Ant</i>.953, cf. <i>Epic.Alex.Adesp</i>.9.2.12, <i>AP</i> 6.23, Nonn.<i>D</i>.31.113.<br /><b class="num">2</b> del mar [[que golpea]], [[que bate]] κῦμα E.<i>Hipp</i>.754, πόντος ἁ. <i>Hell</i>.4.56 (Samos IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[que agita el mar]] ἐς ἁλικτύπους ἀήτας <i>Anacreont</i>.50.8.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίκτῠπος Medium diacritics: ἁλίκτυπος Low diacritics: αλίκτυπος Capitals: ΑΛΙΚΤΥΠΟΣ
Transliteration A: halíktypos Transliteration B: haliktypos Transliteration C: aliktypos Beta Code: a(li/ktupos

English (LSJ)

ον,

   A sea-smitten, of ships, S.Ant. 953 (lyr.), cf. AP6.23, Nonn.D.31.113; also ἁ. κῦμα roaring on the sea, E.Hipp.754 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 96] meerumrauscht, νῆες Soph. Ant. 943; λέπας Ep. ad. 128 (VI, 23); im Meere rauschend, κῦμα Eur. Hipp. 754; ἀήτης Anacr. 48, 8. Aber Eur. Or. 373, wo es für Schiffer stehen sollte, ist ἁλιτύπος richtigere Lesart.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίκτῠπος: -ον, = ὁ ὑπὸ τῆς θαλάσσης κτυπούμενος, ὁ ὑπὸ τῶν κυμάτων μετὰ πατάγου καὶ ῥόχθου προσβαλλόμενος, ἐπὶ πλοίων, Σοφ. Ἀντ. 953 (λυρ.)· ὡσαύτων κῦμ’ ἀλίκτυπον ἅλμας, τὸ θορυβῶδες καὶ ἠχῆεν κῦμα τῆς θαλάσσης, Εὐρ. Ἱππ. 754 (λυρ.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 battu des flots;
2 qui résonne sur la mer : ἁλίκτυπον κῦμα EUR les flots retentissants de la mer.
Étymologie: ἅλς¹, κτυπέω.

Spanish (DGE)

(ἁλίκτῠπος) -ον

• Grafía: graf. ἁλαίκτ- Epic.Alex.Adesp.9.2.12

• Prosodia: [ᾰ-]
1 golpeado, batido por el mar ναῦς S.Ant.953, cf. Epic.Alex.Adesp.9.2.12, AP 6.23, Nonn.D.31.113.
2 del mar que golpea, que bate κῦμα E.Hipp.754, πόντος ἁ. Hell.4.56 (Samos IV d.C.)
que agita el mar ἐς ἁλικτύπους ἀήτας Anacreont.50.8.