ἀναβατός: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br /><i>poét.</i> [[ἀμβατός]], ός, όν :<br />où l’on peut monter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναβαίνω]].
|btext=ός, όν :<br /><i>poét.</i> [[ἀμβατός]], ός, όν :<br />où l’on peut monter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναβαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναβᾰτός) -όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀμβᾰτός <i>Il</i>.6.434, <i>Od</i>.11.316, Pi.<i>P</i>.10.27; ἄμβᾰτος Hes.<i>Op</i>.681<br /><b class="num">1</b> [[que puede ser escalado]], [[accesible]] πόλις <i>Il</i>.6.434, οὐρανός <i>Od</i>.11.316, de una altura, I.<i>AI</i> 3.76, de un templo, I.<i>BI</i> 5.195.<br /><b class="num">2</b> [[accesible]], [[navegable]] θάλασσα Hes.<i>Op</i>.681.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναβᾰτός Medium diacritics: ἀναβατός Low diacritics: αναβατός Capitals: ΑΝΑΒΑΤΟΣ
Transliteration A: anabatós Transliteration B: anabatos Transliteration C: anavatos Beta Code: a)nabato/s

English (LSJ)

Ep. ἀμβατός, όν,

   A to be mounted or scaled, easy to be scaled, Il.6.434, Od.11.316, Pi.P.10.27.

German (Pape)

[Seite 181] Hom. ἀμβατός, ersteigbar, Il. 6, 434 Od. 11, 316; auch in Prosa.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναβατός: Ἐπ. ἀμβατός, όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἀναβῇ, ἢ νὰ ὑπερβῇ διὰ κλίμακος, Ἰλ. Ζ. 434, Ὀδ. Λ. 315, Πίνδ. 2) ἄρτος ἔνζυμος, «τὴν ζύμην τὴν τὸν ἀναβατὸν ἄρτον αἴρουσαν» Μ. Κηρουλ. Πατρ. Ἑλλ. CXX. 794Β. ― ἐκ τούτου ἔγεινε τὸ λειπανάβατος, = ἄζυμος, Δουκάγγ.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
poét. ἀμβατός, ός, όν :
où l’on peut monter.
Étymologie: ἀναβαίνω.

Spanish (DGE)

(ἀναβᾰτός) -όν

• Alolema(s): poét. ἀμβᾰτός Il.6.434, Od.11.316, Pi.P.10.27; ἄμβᾰτος Hes.Op.681
1 que puede ser escalado, accesible πόλις Il.6.434, οὐρανός Od.11.316, de una altura, I.AI 3.76, de un templo, I.BI 5.195.
2 accesible, navegable θάλασσα Hes.Op.681.