ἀνταμελέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(2)
 
(big3_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntamele/w
|Beta Code=a)ntamele/w
|Definition=in fut. Pass. <b class="b3">ἀνταμεληθήσομαι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">neglect in turn</b>, <span class="bibl">Ph.2.275</span>.</span>
|Definition=in fut. Pass. <b class="b3">ἀνταμεληθήσομαι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">neglect in turn</b>, <span class="bibl">Ph.2.275</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[despreciar]], [[pasar por alto a su vez]] ὁ γὰρ ἀμελήσας τί δεινὸν εἰ ἀνταμεληθήσεται; pues el que ha despreciado (a Dios) ¿cómo puede admirarse si él es despreciado a su vez?</i> Ph.2.275.
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταμελέω Medium diacritics: ἀνταμελέω Low diacritics: ανταμελέω Capitals: ΑΝΤΑΜΕΛΕΩ
Transliteration A: antameléō Transliteration B: antameleō Transliteration C: antameleo Beta Code: a)ntamele/w

English (LSJ)

in fut. Pass. ἀνταμεληθήσομαι,

   A neglect in turn, Ph.2.275.

Spanish (DGE)

despreciar, pasar por alto a su vez ὁ γὰρ ἀμελήσας τί δεινὸν εἰ ἀνταμεληθήσεται; pues el que ha despreciado (a Dios) ¿cómo puede admirarse si él es despreciado a su vez? Ph.2.275.