ἀνταποκρίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

κρῖναι δὲ λόγῳ πολύδηριν ἔλεγχον ἐξ ἐμέθεν ῥηθέντα → judge by reason the too much contested argument which has been given by me

Source
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> répondre, répliquer;<br /><b>2</b> <i>t. d’arithm.</i> correspondre à <i>ou</i> avec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἀποκρίνομαι.
|btext=<b>1</b> répondre, répliquer;<br /><b>2</b> <i>t. d’arithm.</i> correspondre à <i>ou</i> avec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἀποκρίνομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en gener. [[responder]] abs. κατὰ πρόσωπόν μου ἀνταπεκρίθη LXX <i>Ib</i>.16.8, en v. pas. ἀνταπορούμενοι ... ὑπὸ σοῦ ... ἀνταποκρίνονται Epiph.Const.<i>Haer</i>.64.67 (p.509.26)<br /><b class="num">•</b>c. dat. πάλιν ἀνταπεκρίνατο αὐτοῖς Iust.Phil.<i>Apol</i>.17.2, ἀνταποκρινομένου τοῦ Πνεύματος αὐτοῖς Meth.<i>Symp</i>.10.3 (p.125.20)<br /><b class="num">•</b>c. πρός c. ac. καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα <i>Eu.Luc</i>.14.6, σοφαὶ ἀρχουσῶν αὐτῆς ἀνταπεκρίναντο πρὸς αὐτήν LXX <i>Id</i>.5.29<br /><b class="num">•</b>c. ὅτι: ἡ δὲ [[Ἐκκλησία]] ἀνταπεκρίνατο ὅτι Leont.Byz.M.86.1233A, κἀκείνου πάλιν ἀνταποκρινομένου ὅτι Epiph.Const.<i>Haer</i>.30.21 (p.361.27), cf. <i>A.Barth</i>.2<br /><b class="num">•</b>[[plantar cara]] c. dat. τῷ Θεῷ <i>Ep.Rom</i>.9.20.<br /><b class="num">2</b> c. refl. [[corresponderse]] c. dat. αὐτὴ ... ἑαυτῇ ἀνταποκρινεῖται Nicom.<i>Ar</i>.1.8.11, αἵτινες ἀνταποκρινοῦνται ἀλλήλαις Nicom.<i>Ar</i>.1.8.10.
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταποκρίνομαι Medium diacritics: ἀνταποκρίνομαι Low diacritics: ανταποκρίνομαι Capitals: ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΜΑΙ
Transliteration A: antapokrínomai Transliteration B: antapokrinomai Transliteration C: antapokrinomai Beta Code: a)ntapokri/nomai

English (LSJ)

[ῑ], Med.,

   A answer again, LXXJb.16.8, Ev.Luc.14.6; argue against, τινί Ep.Rom.9.20.    II correspond to, Nicom.Ar.1.8.10, 11.

German (Pape)

[Seite 244] dagegen antworten, N. T.; sich entsprechen, ἀλλήλοις Nic. arithm. 1, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταποκρίνομαι: [ῑ], μέσ., ἀντιλέγω, καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι αὐτῷ πρὸς ταῦτα Εὐαγγ. Λουκ. ιδ΄, 6˙ σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ; Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. θ΄, 20. ΙΙ. ἀντιστοιχῶ πρός, ἀλλήλαις Νικομ. Ἀρ. 77Α.

French (Bailly abrégé)

1 répondre, répliquer;
2 t. d’arithm. correspondre à ou avec.
Étymologie: ἀντί, ἀποκρίνομαι.

Spanish (DGE)

1 en gener. responder abs. κατὰ πρόσωπόν μου ἀνταπεκρίθη LXX Ib.16.8, en v. pas. ἀνταπορούμενοι ... ὑπὸ σοῦ ... ἀνταποκρίνονται Epiph.Const.Haer.64.67 (p.509.26)
c. dat. πάλιν ἀνταπεκρίνατο αὐτοῖς Iust.Phil.Apol.17.2, ἀνταποκρινομένου τοῦ Πνεύματος αὐτοῖς Meth.Symp.10.3 (p.125.20)
c. πρός c. ac. καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα Eu.Luc.14.6, σοφαὶ ἀρχουσῶν αὐτῆς ἀνταπεκρίναντο πρὸς αὐτήν LXX Id.5.29
c. ὅτι: ἡ δὲ Ἐκκλησία ἀνταπεκρίνατο ὅτι Leont.Byz.M.86.1233A, κἀκείνου πάλιν ἀνταποκρινομένου ὅτι Epiph.Const.Haer.30.21 (p.361.27), cf. A.Barth.2
plantar cara c. dat. τῷ Θεῷ Ep.Rom.9.20.
2 c. refl. corresponderse c. dat. αὐτὴ ... ἑαυτῇ ἀνταποκρινεῖται Nicom.Ar.1.8.11, αἵτινες ἀνταποκρινοῦνται ἀλλήλαις Nicom.Ar.1.8.10.