ἀντίφερνος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui tient lieu de dot, en guise de dot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[φερνή]].
|btext=ος, ον :<br />qui tient lieu de dot, en guise de dot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[φερνή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[como dote]] φθορά A.<i>A</i>.406.<br /><b class="num">2</b> plu. subst. τὰ ἀντίφερνα [[dote]], <i>donatio propter nuptias</i>, <i>Cod.Iust</i>.5.3.20.
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίφερνος Medium diacritics: ἀντίφερνος Low diacritics: αντίφερνος Capitals: ΑΝΤΙΦΕΡΝΟΣ
Transliteration A: antíphernos Transliteration B: antiphernos Transliteration C: antifernos Beta Code: a)nti/fernos

English (LSJ)

ον, (φερνή)

   A instead of a dower, ἀ. φθορά A.Ag.406 (lyr.).    II ἀντίφερνα, τά, = donatio propter nuptias, Cod.Just.5.3.20.

German (Pape)

[Seite 263] statt der Aussteuer, Aesch. Ag. 394 Ιλίῳ φθορὰν ἄγειν.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίφερνος: -ον, (φερνὴ) ὁ ἀντὶ προικός, ἀντικαθιστῶν τὴν προῖκα, ἀντίφερνον Ἰλίῳ φθορὰν Αἰσχύλ. Ἀγ. 406.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tient lieu de dot, en guise de dot.
Étymologie: ἀντί, φερνή.

Spanish (DGE)

-ον
1 como dote φθορά A.A.406.
2 plu. subst. τὰ ἀντίφερνα dote, donatio propter nuptias, Cod.Iust.5.3.20.