ἀπαμβλίσκω: Difference between revisions
Ἦθος προκρίνειν χρημάτων γαμοῦντα δεῖ → Ex moribus, non aere, nupturam aestima → Bewerte den Charakter nicht das Geld der Braut
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀπαμβλώσω, <i>ao.</i> [[ἀπήμβλωσα]];<br /><b>1</b> avorter;<br /><b>2</b> faire tomber les fruits avant leur maturité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀμβλόω]]. | |btext=<i>f.</i> ἀπαμβλώσω, <i>ao.</i> [[ἀπήμβλωσα]];<br /><b>1</b> avorter;<br /><b>2</b> faire tomber les fruits avant leur maturité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀμβλόω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ἀπήμβλωσε Plu.<i>Pomp</i>.53]<br /><b class="num">1</b> [[malograr]] καρπούς Plu.<i>Arat</i>.32.<br /><b class="num">2</b> intr. [[abortar]] Plu.<i>Pomp</i>.53. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
A make abortive, καρπούς produce abortive fruit, Plu. Arat.32. II intr., miscarry, aor. ἀπήμβλωσε, Id.Pomp.53.
German (Pape)
[Seite 277] (s. ἀμβλίσκω), eine Fehlgeburt thun, ἀπήμβλωσε Plut. Pomp. 53; δένδρα ποιεῖ ἄφορα καὶ καρποὺς ἀπαμβλίσκειν Arat. 32, bewirkt, daß die Bäume nicht tragen und die Früchte, die sie angesetzt haben, vor der Reise verlieren.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαμβλίσκω: καθιστῶ τι ἀτελεσφόρητον, καὶ καρποὺς ἀπαμβλίσκειν «ἀτελεσφορήτους ποιεῖν. Ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν ἀπαμβλισκουσῶν γυναικῶν· καρποὺς δὲ τοὺς σιτικοὺς λέγει ἀντιδιεσταλμένως πρὸς τὰ δένδρα» (Σημ. Κοραῆ), Πλουτ. Ἄρατ. 32. ΙΙ. ἀμεταβ. ἐπὶ γυναικός, ἀποβάλλω, κάμνω ἀποβολήν: ἀόρ. ἀπήμβλωσε, ὁ αὐτ. Πομπ. 53.
French (Bailly abrégé)
f. ἀπαμβλώσω, ao. ἀπήμβλωσα;
1 avorter;
2 faire tomber les fruits avant leur maturité.
Étymologie: ἀπό, ἀμβλόω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. ἀπήμβλωσε Plu.Pomp.53]
1 malograr καρπούς Plu.Arat.32.
2 intr. abortar Plu.Pomp.53.