ἀπέκ: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[ἀπέξ]] <i>devant voy.</i><br /><i>prép.</i><br />hors de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἐκ]]. | |btext=[[ἀπέξ]] <i>devant voy.</i><br /><i>prép.</i><br />hors de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἐκ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=prep. c. gen. [[desde]], <i>h.Ap</i>.110 (ap. crít.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
Prep. with gen.,
A away out of, v.l. in h.Ap.110.
German (Pape)
[Seite 285] vor Vokalen ἀπέξ, weg und heraus, τινός H. h. Apoll. 110; vgl. Spitzner Exc. XVIII zu Il. p. LXXVIII ff.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέκ: προθ. μετὰ γεν. ἔξω, μακράν τινος, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 110: - κάλλιον διῃρημένως, ἀπ’ ἐκ, ὡς τὰ δι’ ἐκ, ὑπ’ ἐκ, Spitzn. Exc XVIII. ἐν τόπ.
French (Bailly abrégé)
ἀπέξ devant voy.
prép.
hors de, gén..
Étymologie: ἀπό, ἐκ.
Spanish (DGE)
prep. c. gen. desde, h.Ap.110 (ap. crít.).