ἀπόσεισις: Difference between revisions

From LSJ

Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)

Source
(6_8)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόσεισις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποσείειν· ἀσελγὴς τις [[ὄρχησις]], [[Πολυδ]]. Δ΄, 101.
|lstext='''ἀπόσεισις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποσείειν· ἀσελγὴς τις [[ὄρχησις]], [[Πολυδ]]. Δ΄, 101.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ [[meneo]], [[sacudida]] en una danza, Poll.4.101.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόσεισις Medium diacritics: ἀπόσεισις Low diacritics: απόσεισις Capitals: ΑΠΟΣΕΙΣΙΣ
Transliteration A: apóseisis Transliteration B: aposeisis Transliteration C: aposeisis Beta Code: a)po/seisis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A shaking off: licentious dance, Poll.4.101.

German (Pape)

[Seite 323] ἡ, das Abschütteln; ein unzüchtiger Tanz, Poll.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόσεισις: -εως, ἡ, τὸ ἀποσείειν· ἀσελγὴς τις ὄρχησις, Πολυδ. Δ΄, 101.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ meneo, sacudida en una danza, Poll.4.101.