ἀπροστάτητος: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans défenseur, sans guide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προστατέω]]. | |btext=ος, ον :<br />sans défenseur, sans guide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προστατέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene vigilante o protector]] μὴ τὰς προσόδους ἐᾶσαι ἀπροστατήτους <i>UPZ</i> 224.2.5 (II a.C.), ὁ κόσμος I.<i>AI</i> 10.279, τὸ [[ἔθνος]] I.<i>AI</i> 13.5, πόλις I.<i>AI</i> 20.180, φυρμός M.Ant.12.14, οἶκος Hierocl.p.54. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
[τᾰ], ον, = foreg., M.Ant.12.14; οἶκος Hierocl.p.54A.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπροστάτητος: [ᾰ], -ον, = τῷ προηγ., Μ. Ἀντων. 12. 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans défenseur, sans guide.
Étymologie: ἀ, προστατέω.
Spanish (DGE)
-ον
que no tiene vigilante o protector μὴ τὰς προσόδους ἐᾶσαι ἀπροστατήτους UPZ 224.2.5 (II a.C.), ὁ κόσμος I.AI 10.279, τὸ ἔθνος I.AI 13.5, πόλις I.AI 20.180, φυρμός M.Ant.12.14, οἶκος Hierocl.p.54.