ἀργυρῖτις: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(Bailly1_1)
 
(big3_6)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος<br /><i>adj. f.</i><br />qui contient de l’argent ; <i>subst.</i> ἡ [[ἀργυρῖτις]] minerai mêlé d’argent, <i>d’où</i> mine d’argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]].
|btext=ιδος<br /><i>adj. f.</i><br />qui contient de l’argent ; <i>subst.</i> ἡ [[ἀργυρῖτις]] minerai mêlé d’argent, <i>d’où</i> mine d’argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ιδος<br /><b class="num">I</b> adj. fem. [[que contiene plata]], [[argentífero]] γῆ Posidon.239, D.S.5.36, Gal.12.184, βῶλος Plb.34.9.10, ψάμμος Dsc.5.94.<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ ἀ.<br /><b class="num">1</b> [[mena argentífera]] κατεργασάμενος τὴν ἀργυρῖτιν doc. en D.37.28, φλὲψ ἀργυρίτιδος X.<i>Vect</i>.1.5, cf. 4.4.<br /><b class="num">2</b> [[monóxido de plomo blanco]] (λιθάργυρος) ... ἡ δὲ πελιὰ [[ἀργυρῖτις]] Dsc.5.87, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> bot. [[mercurial anual]], [[Mercurialis annua L.]], Ps.Dsc.4.189, Ps.Apul.<i>Herb</i>.83.15.
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. f.
qui contient de l’argent ; subst.ἀργυρῖτις minerai mêlé d’argent, d’où mine d’argent.
Étymologie: ἄργυρος.

Spanish (DGE)

-ιδος
I adj. fem. que contiene plata, argentífero γῆ Posidon.239, D.S.5.36, Gal.12.184, βῶλος Plb.34.9.10, ψάμμος Dsc.5.94.
II subst. ἡ ἀ.
1 mena argentífera κατεργασάμενος τὴν ἀργυρῖτιν doc. en D.37.28, φλὲψ ἀργυρίτιδος X.Vect.1.5, cf. 4.4.
2 monóxido de plomo blanco (λιθάργυρος) ... ἡ δὲ πελιὰ ἀργυρῖτις Dsc.5.87, cf. Hsch.
3 bot. mercurial anual, Mercurialis annua L., Ps.Dsc.4.189, Ps.Apul.Herb.83.15.