ἀροτρήτης: Difference between revisions
From LSJ
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />de laboureur.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]]. | |btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />de laboureur.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. -ίτης <i>AP</i> 9.23 (Antip.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br />[[dedicado a la labranza]], [[βίοτος]] <i>AP</i> l.c., χαλκός <i>AP</i> 6.41 (Agath.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:17, 21 August 2017
English (LSJ)
(or ἀροτρ-ίτης), ου, ὁ,
A belonging to the plough, βίοτος, χαλκός, AP9.23 (Antip.), 6.41 (Agath.).
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
de laboureur.
Étymologie: ἄροτρον.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): tb. -ίτης AP 9.23 (Antip.)
• Prosodia: [ᾰ]
dedicado a la labranza, βίοτος AP l.c., χαλκός AP 6.41 (Agath.).