ἀροτρήτης: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />de laboureur.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />de laboureur.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. -ίτης <i>AP</i> 9.23 (Antip.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br />[[dedicado a la labranza]], [[βίοτος]] <i>AP</i> l.c., χαλκός <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτρήτης Medium diacritics: ἀροτρήτης Low diacritics: αροτρήτης Capitals: ΑΡΟΤΡΗΤΗΣ
Transliteration A: arotrḗtēs Transliteration B: arotrētēs Transliteration C: arotritis Beta Code: a)rotrh/ths

English (LSJ)

(or ἀροτρ-ίτης), ου, ὁ,

   A belonging to the plough, βίοτος, χαλκός, AP9.23 (Antip.), 6.41 (Agath.).

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
de laboureur.
Étymologie: ἄροτρον.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): tb. -ίτης AP 9.23 (Antip.)

• Prosodia: [ᾰ]
dedicado a la labranza, βίοτος AP l.c., χαλκός AP 6.41 (Agath.).