ἀχειροτόνητος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(6_17)
(big3_8)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχειροτόνητος''': -ον, μὴ ἐκλεχθείς, Γραμμ. 2) μὴ χειροτονηθείς, Ἐκκλ.
|lstext='''ἀχειροτόνητος''': -ον, μὴ ἐκλεχθείς, Γραμμ. 2) μὴ χειροτονηθείς, Ἐκκλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no elegido por votación]] D.19 argumen.2.13.<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no tiene jurisdicción]] οὐκ ἵνα ἀ. ἐπιπηδοίη τῇ τῶν ὑπηκόων ἀρχῇ Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.784A.
}}
}}

Revision as of 12:19, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχειροτόνητος Medium diacritics: ἀχειροτόνητος Low diacritics: αχειροτόνητος Capitals: ΑΧΕΙΡΟΤΟΝΗΤΟΣ
Transliteration A: acheirotónētos Transliteration B: acheirotonētos Transliteration C: acheirotonitos Beta Code: a)xeiroto/nhtos

English (LSJ)

ον,

   A not elected, D.19 Arg.ii 13.    II not granted by vote, τιμή Max.Tyr.12.5.

German (Pape)

[Seite 417] nicht (durch Handaufheben) erwählt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχειροτόνητος: -ον, μὴ ἐκλεχθείς, Γραμμ. 2) μὴ χειροτονηθείς, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

-ον
1 no elegido por votación D.19 argumen.2.13.
2 fig. que no tiene jurisdicción οὐκ ἵνα ἀ. ἐπιπηδοίη τῇ τῶν ὑπηκόων ἀρχῇ Isid.Pel.Ep.M.78.784A.