βαρυχείμων: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(6_19)
(big3_8)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''βᾰρῠχείμων''': ον,ωνος,ὁ βαρὺν ἔχων χειμῶνα , βαρείας θυέλλας, Θεόγνωστ. Καν. 460.
|lstext='''βᾰρῠχείμων''': ον,ωνος,ὁ βαρὺν ἔχων χειμῶνα , βαρείας θυέλλας, Θεόγνωστ. Καν. 460.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ωνος]<br />[[de duras tempestades]] Theognost.<i>Can</i>.82.19, <i>EM</i> 810.11G., Zonar.s.u. χειμών.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠχείμων Medium diacritics: βαρυχείμων Low diacritics: βαρυχείμων Capitals: ΒΑΡΥΧΕΙΜΩΝ
Transliteration A: barycheímōn Transliteration B: barycheimōn Transliteration C: varycheimon Beta Code: baruxei/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ωνος,

   A with heavy storms, Theognost.Can. 460.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠχείμων: ον,ωνος,ὁ βαρὺν ἔχων χειμῶνα , βαρείας θυέλλας, Θεόγνωστ. Καν. 460.

Spanish (DGE)

-ον

• Morfología: [gen. -ωνος]
de duras tempestades Theognost.Can.82.19, EM 810.11G., Zonar.s.u. χειμών.