βαρύμοχθος: Difference between revisions
σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />accablé de fatigue.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[μόχθος]]. | |btext=ος, ον :<br />accablé de fatigue.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[μόχθος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βᾰρύμοχθος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[penoso]], [[laborioso]], [[arduo]] γραμματική <i>AP</i> 10.97 (Pall.), οἶστρος Nonn.<i>D</i>.42.170.<br /><b class="num">2</b> [[que trabaja duro]] κύων Nonn.<i>D</i>.5.469, ἄγραυλος [[ἀνήρ]] <i>AP</i> 11.60 (Paul.Sil.), epít. de Heracles <i>AP</i> 16.102.<br /><b class="num">II</b> [[profundamente apenado]] ψυχή <i>AP</i> 12.132 (Mel.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A toilsome, γραμματική AP10.97 (Pall.); painful, οἶστρος Nonn.D.42.170. II hard-working, κύων ib.5.469; epith. of Heracles, APl.4.102.
German (Pape)
[Seite 434] schwere Drangsale duldend, mühselig, Soph. O. C. 1231; oft in Anth., z. B. Ἀλκίδης Ep. ad. 288 (Plan. 102); γραμματική Pallad. 45 (X, 97).
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρύμοχθος: -ον, ὁ ὑπομένων μεγάλους μόχθους, πλήρης κόπων, διάφ. γραφ. ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1231, Ἀνθ. ΙΙ. 10. 97.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
accablé de fatigue.
Étymologie: βαρύς, μόχθος.
Spanish (DGE)
(βᾰρύμοχθος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
I 1penoso, laborioso, arduo γραμματική AP 10.97 (Pall.), οἶστρος Nonn.D.42.170.
2 que trabaja duro κύων Nonn.D.5.469, ἄγραυλος ἀνήρ AP 11.60 (Paul.Sil.), epít. de Heracles AP 16.102.
II profundamente apenado ψυχή AP 12.132 (Mel.).