διαβλητικός: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(6_10)
(big3_11)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαβλητικός''': -ή, -όν, = [[διαβολικός]], [[Πολυδ]]. Ε', 118, 127.
|lstext='''διαβλητικός''': -ή, -όν, = [[διαβολικός]], [[Πολυδ]]. Ε', 118, 127.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[calumnioso]], <i>Epist.Char</i>.18.5, 30.8, Poll.5.118, Eust.1308.23.<br /><b class="num">2</b> subst. ἡ δ. [[el arte de la calumnia]] Aristo Phil.14.9.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[calumniosamente]] Poll.5.118.
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβλητικός Medium diacritics: διαβλητικός Low diacritics: διαβλητικός Capitals: ΔΙΑΒΛΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: diablētikós Transliteration B: diablētikos Transliteration C: diavlitikos Beta Code: diablhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A = διαβολικός, Poll.5.118: -κή, ἡ, art of calumny, Phld.Vit.p.42J. Adv. -κῶς Poll. l.c.

Greek (Liddell-Scott)

διαβλητικός: -ή, -όν, = διαβολικός, Πολυδ. Ε', 118, 127.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1calumnioso, Epist.Char.18.5, 30.8, Poll.5.118, Eust.1308.23.
2 subst. ἡ δ. el arte de la calumnia Aristo Phil.14.9.
II adv. -ῶς calumniosamente Poll.5.118.