διακολλάω: Difference between revisions
ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς → a violent flare-up falling on the ground with great force, thunder and lightning
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />coller l’un contre l’autre ; λίθῳ διακεκολλημένος LUC formé de plaques de marbre reliées entre elles par du ciment.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κολλάω]]. | |btext=-ῶ :<br />coller l’un contre l’autre ; λίθῳ διακεκολλημένος LUC formé de plaques de marbre reliées entre elles par du ciment.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κολλάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[encolar]], [[pegar]] τὰ βιβλία Luc.<i>Ind</i>.16<br /><b class="num">•</b>fig. [[poner seguido]], [[unir]] de un centón διακολλῶν τὴν συμβολὴν τῶν ῥημάτων Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.128, cf. 3.5.24.<br /><b class="num">2</b> [[revestir con una decoración]] en v. pas. [[διάδρομος]] Νομάδι λίθῳ διακεκολλημένος un corredor revestido con mármol númida</i> Luc.<i>Hipp</i>.6, cf. <i>POxy</i>.3473.12 (II d.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 21 August 2017
English (LSJ)
A glue together, Luc.Ind.16:—Pass., λίθῳ διακεκολλημένος formed of stones morticed together, Id.Hipp.6.
German (Pape)
[Seite 582] verleimen, verkitten, διάδρομος λίθῳ διακεκολλημένος Luc. Hipp. 6.
Greek (Liddell-Scott)
διᾰκολλάω: συγκολλῶ, Λουκ. Ἀπαιδ. 16. -Παθ., λίθῳ διακεκολλημένος, κατεσκευασμένος διὰ λίθων συγκεκολλημένων διὰ κονίας, ὁ αὐτ. Ἱππ. 6.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
coller l’un contre l’autre ; λίθῳ διακεκολλημένος LUC formé de plaques de marbre reliées entre elles par du ciment.
Étymologie: διά, κολλάω.
Spanish (DGE)
1 encolar, pegar τὰ βιβλία Luc.Ind.16
•fig. poner seguido, unir de un centón διακολλῶν τὴν συμβολὴν τῶν ῥημάτων Gr.Nyss.Eun.2.128, cf. 3.5.24.
2 revestir con una decoración en v. pas. διάδρομος Νομάδι λίθῳ διακεκολλημένος un corredor revestido con mármol númida Luc.Hipp.6, cf. POxy.3473.12 (II d.C.).