διαπαρατηρέομαι: Difference between revisions

From LSJ

αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.

Source
(6_5)
(big3_11)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαπαρατηρέομαι''': ἀποθ., [[ἐνεδρεύω]], τινα Ἑβδ. (2 Βασιλ. γ', 30).
|lstext='''διαπαρατηρέομαι''': ἀποθ., [[ἐνεδρεύω]], τινα Ἑβδ. (2 Βασιλ. γ', 30).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[acechar hasta el final]], [[hasta matar]] τὸν Αβεννερ LXX 2<i>Re</i>.3.30<br /><b class="num">•</b>[[vigilar]] un campo <i>PHels</i>.31.11 (II d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπαρατηρέομαι Medium diacritics: διαπαρατηρέομαι Low diacritics: διαπαρατηρέομαι Capitals: ΔΙΑΠΑΡΑΤΗΡΕΟΜΑΙ
Transliteration A: diaparatēréomai Transliteration B: diaparatēreomai Transliteration C: diaparatireomai Beta Code: diaparathre/omai

English (LSJ)

   A lie in wait for continually, τινά LXX 2 Ki.3.30.

Greek (Liddell-Scott)

διαπαρατηρέομαι: ἀποθ., ἐνεδρεύω, τινα Ἑβδ. (2 Βασιλ. γ', 30).

Spanish (DGE)

acechar hasta el final, hasta matar τὸν Αβεννερ LXX 2Re.3.30
vigilar un campo PHels.31.11 (II d.C.).